
این روزها تو همه این شلوغیها و خبرهای بودجه ای و ترافیک شبهای عید و هزار تا فرصت دیگه ای که ندارم و دارم به این دو تا جمله فکر می کنم که هر دوتاش را هم از یک ترانه به زبان انگلیسی شنیدم . اولیش را نمی تونم ترجمه کنم چون تمام معنا و مفهوم عمیق جمله از بین می ره ولی دومی را ترجمه کردم .
* how do you spend your life ?
spend:خرج کردن ، صرف کردن ، پراخت کردن ، تحلیل رفتن قوا ، تمام شدن !
* گفتی رو محیط دایره زندگی می کنی ،هرچه ازم دور تر بشی بهم نزدیکتر شدی ، دارم فکر می کنم قطر این دایره مگه چقدره که سالهاست ازم دوری ؟